Publications

Publications




Contributions

Contributions




[This paper is translated from french by Duy Tâm.]

Rethinking the Status of Vietnamese Women
in Folklore and oral History

imag




Conclusion




This work of clearance is yet at its locating stage, from now on we may start to form some ideas. We can but agree with Phan Khoi who argues that Vietnamese society has in effect gone through a matrilineal system, lasting at least till the Trung sisters, before having adopted the patriarchy. Relying on variegated material as well as implacable demonstrations, he rightly objects to his antagonists: «Where were the men then - if one assumes that Vietnam was of a patriarchal type - since it had befallen on women to conduct the rebellion?» 21.

Thus, this hypothesis calls into question the myth of the Hung kings who, according to official historiography, succeeded to the throne from father to son during eighteen generations and over a period of two millennia. This father-to-son dynastic rule is in utter contradiction with a matrineal succession, and in that respect the existence of the Hung kings is indefensible. That which does not entail the non-existence of the Vietnamese people as such, but means that their rulers were not those whom they pretend to have had. But either in the case of the legendary couple of the Dragon and the Fairy or of the Hung dynasty, both instances seem only to have appeared for the very first time in the XVth century with the compilation and revision of the Dai Viet su ky toan thu by Ngo Sy Lien. It is most likely that after the independence snatched from the hands of the Ming, the author with the Court's encouragement, should have inserted those episodes in order to forge and instil a stronger sense of national identity. The fact that the Trung sisters should have borne the same patronym «Hung» and that their kingdom was named «Hung Lac», answer a similar nationalistic rationale. A strong desire to assimilate both clans, the Trung sisters' and the Hung kings', the founding dynasty, and efface every matrilineal aspect, was underlying this new edition of national history. All the clues had been confused from the start, giving a semblance of coherence with this two thousand-year succession of Hung sovereigns uninterrupted till the Trung Sisters' rebellion. What was built is a construction with an impressionist façade, resting on improbable foundations that easily fall into pieces, come the first breeze of historical crititicism.

This long list of puzzling facts would not be complete, were one not to add those elements furnished by the oral tradition and popular practice. To that extent, quan ho gives us interesting material regarding the relations between men and women. Based on alternate songs inspired by love, this local tradition places males and females on an equal footing 22.

As for ritualitic traditions, take the case of the goddess Lieu Hanh who, hunted down by the authorities under her last avatar, had to take vengeance by making havoc, before seeking Buddha's protection. Does she ultimately symbolize in the popular psyche what the Vietnamese woman once used to be? The cult of Lieu Hanh finds again an echo among the people, and seeing the autnomy of her disciples, all females, but for a few exceptions, it shows how relative the position of men may be. An insight of the primaeval times when the woman was the head of the family? At any rate, all these elements make us think that despite the adoption of confucianism as a basis for social organization and in view of superseding the matrilineal system, the collective memory has preserved relics of the old system through the oral and popular traditions. If the assumption of the existence of a matrilineal system in Vietnam be accepted, the case is far from being unique in South-East Asia. Still today on the Vietnamese territory, there are ethnic minorities who have such a societal model of organization. Lai Cua's recent research has revealed the existence of a small community, called Na, living between Yunnan and Tibet, whose peculiarity is to have neither father nor husband 23.

The elements furnished in this paper constitute but the pieces of a jigsaw-puzzle the reconstitution of which requires, of course, many more pieces. Will the feminine figure appear on the face of this restored palimpsest? In the affirmative, it will provide us with very useful information on a world where the woman used to rule as a mistress. Besides, the mystery remains whole as to when and why Vietnamese society switched to the patriarchal model. Was it an effect of Chinese colonization or a deliberate choice on the part of the natives? In which case what did the new system bring compared with the old one? Did this shift, probably decided by the ruling classes, have for sole consequence to remove women from power? Could women have reacted to this power-taking or did they just have to accept it? This mutation may also be construed as a logical sequence to a societal organization based on obsolescent oral traditions, incapable of fighting back a formalistic culture based on literacy. So the founding myth of the Dragon and the Fairy and, incidentally, the Hung dynasty episode could have been wholly fabricated for the cause; but, on the other hand, why not interpret these legends as the adaptation of more ancient myths whose original meaning has been betrayed? Finally, a myth does not come out of nothing, for all myths plunge their roots deep into the terrain of human reality and the further one penetrates into the maze of history, the more questions one meets. Here again, one will only state facts and raise questions, but before finding the adequate solutions, might one not just try to set the record straight ?

Glossary




Ca dao : popular song
Cau : uncle (mother's younger brother)
Cau doi : parallel sentences
Cha : father
Chau : nephew, niece, and small child
Co : ant (father's younger sister)
Con : child
Cong : from Confucius ideology that could be translated as merit, kindness
Cuoi : to take a wife (or husband)
Dan ba : woman
Dan ong : man
Dao : way, direction
Duyen : destiny, charm, and graces
Giac : individual or a group who are threatening to take over power regardless of their geographical or ethnic origin
Hieu : from Confucius ideology that could be translated as filial piety.
Hung : legendary Vietnamese dynasty
Kinh : to respect
Lay : to prostrate oneself, bowl down to the ground
Loan luan : incest Long : Sino-Vietnamese term for dragon
Me : mother
Nghia : Confucius ideology could be translated by faithfulness, charity and devotion.
Rong : dragon
Tam tong : Confucius ideology that dictates a woman's three duties: as a child she has to obey her father, as a wife she has to obey her husband and as a widow she has to obey her son.
Te : ritual ceremony for special occasions for example when the king pay his respect to heaven, when the villagers pay respect to the village deities or Confucius, etc
Tho : venerate
Tien : immortal
Vo chong : married couple (words for words: wife husband)




Notes
21. Phan Khoi, op. cit.
22. See Dang Van Lung, Hong Thao, Tran Linh Quy, Quan ho, Nguon goc va qua trinh phat trien (Quan ho, its origins and evolution), Social sciences editions, Ha Noi, 1978, 353 p.
23. Lai Cua, Une societe sans pere ni mari. Les Na en Chine (A Society with neither father nor husband. The Na of China), PUF, Paris, 1997.




Retour à l'avant propos
Haut de page