Cette prière nous a été récitée par une de nos connaissances
lors de notre dernier séjour au Vietnam en 2006. L'auteur l'a composée dans les années 1970 (*) à l'occasion
de la fête de Noël où il a constaté le contraste entre la gaîté et l'entrain chez les Vietnamiens qui fêtaient
cette occasion, et la misère chez les Cham qui se sentaient écartés de la vie, de la joie.
Nous témoignons notre gratitude envers lui qui a bien voulu nous livrer le cri du coeur.
Prière d'un Cham
Je m'agenouille pour prier le Seigneur qui est au ciel
Soyez miséricordieux et aimez les Cham
Eux qui ont connu bien des malheurs
Qui ont bien goûté à l'amertume
Leur exil se compte en siècles
Leur destin vacille sans connaître un jour de répit
Savez-vous Seigneur, qu'ici-bas
Les Cham sont désavantagés
Suffoquent de colère et de sanglots
Ils sont acculés à vivre comme des bêtes, Seigneur
Humiliés comme des esclaves
Ils vivent sans connaître la justice
Qu'est-ce que le Champa a commis comme crime
Pour que le Seigneur le frappe de misère et de désolation de toutes sortes
Est-ce parce qu'il a perpétré des malheurs dans les vies antérieures
Que maintenant il doit supporter les injustices ?
Les injustices, il les a supportées depuis mille ans
Les vicissitudes de la vie, il les connait
Que le Seigneur accorde aux Cham l'esprit indomptable
Pour qu'ils ne vivent ni dans l'humiliation ni dans la lâcheté
Construisons ensemble le pays
Partageons les mêmes idées pour le peuple
Avantages et célébrité ne sont que choses passagères
Statut social veut-il dire gloire
Dans la vie d'un homme à trois renaissances
Il n'y a que la juste cause qui va perdurer pour toujours
Je m'agenouille et prie le Seigneur qui est au ciel
Soyez miséricordieux et aimez les Cham
(*) Au temps de l'ancien régime du Sud avant 1975 : l'auteur de ce poème habitait dans la partie sud du Vietnam.
Ceux qui souhaitent connaître la culture et l'histoire du Champa peuvent se rendre à des sites plus
spécialisés, par exemple :