Les beaux textes

Les beaux textes




Proverbes & Chansons populaires

Proverbes & Chansons populaires




On peut dire que les proverbes constituent bien un trésor immatériel de l'humanité, sauf sans doute pour ceux qui se demandent : "Combien cela va me rapporter ?", (c'est ce qu'ils ont déjà fait avec l'eau, avec des semences, qui sont certes des biens matériels et non immatériels; pour ces gens-là le monde entier est une marchandise, tout est marchandise). Protégeons nos biens communs pour les empêcher de tomber dans les mains de cette espèce immonde.

Pour ce qui concerne les proverbes, les protéger signifie simplement les utiliser dans la vie courante, les intégrer dans le parler, comprendre leurs sens et expliquer à la jeune génération. Citer un proverbe venu d'ailleurs déclenche souvent un mécanisme mental qui consiste à chercher dans sa propre langue s'il existe quelque chose d'équivalent. La connaissance des proverbes d'autres peuples contribue ainsi à faire vivre les siens. La connaissance de l'autre enrichit soi-même et, inversement, la méconnaissance de l'autre appauvrit sa propre vision du monde.

Pour ne pas paraphraser Amadou Hampâté Bâ, on pourrait dire que chaque proverbe qui disparait est un livre d'histoire qu'on brûle, car un proverbe est aussi un condensé de remarques, d'observations, d'expériences faites pendant des siècles d'histoire par des êtres humains, certains reflètent bien leur sagesse à travers des images, des objets ou des scènes de la vie quotidienne.

Les proverbes peuvent être identifiés par ailleurs à un outil puissant de la culture orale dans la transmission des connaissances et de la mémoire. Avec le temps, quand les écrits se répandent et prennent de l'ampleur, l'oralité perd peu à peu son intérêt, et entraîne avec elle son messager de la tradition, autrement dit les proverbes, vers les zones de l'oubli.

Pour ce qui concerne le Vietnam, la dénomination de "chansons populaires" (ca dao) vont de pair avec les proverbes, les maximes, les adages, etc. Soulignons en passant que le fonds des ca dao, proverbes, adages, maximes, etc., vietnamiens est très riche, sans doute l'un des plus riches fonds connus à l'heure actuelle. Les spécialistes de la culture populaire vietnamienne n'arrêtent pas de renouveler les recherches, le résultat est impressionnant : plusieurs volumes de recueils, soit des dizaines de milliers d'entrées répertoriées, classées sans épuiser ce fonds. Tous les domaines de la vie et de l'activité humaine se retrouvent dans les chansons populaires vietnamiennes : de l'intimité à la vie sociale, de la famille à l'individu, de l'amour à la jalousie, de l'humour à la vie quotidienne, de la psychologie aux observations, etc.

Pour nous, ce qui distingue une chanson populaire d'un proverbe, c'est qu'une chanson populaire raconte en général une histoire qui peut être chantée, d'où "chanson populaire", alors qu'un proverbe est une remarque, un constat, un jugement assez court mais percutant, une opinion qui tranche, il n'y a plus l'après. Enfin, quelque soit le nom qu'on donne à ces formes d'expressions, elles sont toutes rimées, ce qui facilite la mémorisation, Coluche aurait dit que "c'était étudié pour", il est sans doute de même dans les autres langues que le vietnamien, là aussi c'est le propre de l'oralité.

Nous présentons ici un échantillon de proverbes africains, cham, indiens, sud-américains, sumériens et vietnamiens (enrichis de quelques chansons populaires), un choix tout à fait personnel, sans aucun critère esthétique. Sur la toile on trouve des sites sur les proverbes du monde entier (en disant vite). À vos clics...


trait

Notes :

[1]. Le peuple cham avait pour territoire national le centre de l'actuel Vietnam, appelé le Champa. Au XVe siècle, celui-ci subit une défaite catastrophique face aux Vietnamiens qui avaient décidé d'en découdre avec lui. Le Champa conquis, morcelé, se réduisit comme une peau de chagrin. Le coup fatal date du XIXe siècle où ce royaume fut rayé définitivement de la carte.
Actuellement la population cham au Vietnam est de l'ordre de 200.000 personnes, d'autres se sont réfugiés au Cambodge. Les Cham constituent ainsi au Vietnam une minorité ethnique parmi les 50 autres et vivent surtout dans les provinces de Bình Thuận et de Ninh Thuận (entre Nha Trang et Hồ Chí Minh-Ville, ex. Sài Gòn). Un coup d'oeil sur les tours cham dont certaines ne sont que ruines et d'autres ont défié l'épreuve du temps, montre la grandeur de la culture de ce peuple, hélas comme bien d'autres, a connu une histoire tragique.



Sommaire de la rubrique
Haut de page